БиблияЕвр Евреям 12:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 12:9

Подстрочник:
Евреям 12:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
εἶτα Затем 1534 ADV
τοὺς  3588 T-APM
μὲν ведь 3303 PRT
τῆς  3588 T-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
ἡμῶν нашей 2257 P-1GP
πατέρας отцов 3962 N-APM
εἴχομεν мы имели 2192 V-IAI-1P
παιδευτὰς воспитателей 3810 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐνετρεπόμεθα· мы уважали; 1788 V-IPI-1P
οὐ [разве] не 3739 PRT-N
πολὺ много 4183 A-ASN
[δὲ] же 1161 CONJ
μᾶλλον более 3123 ADV
ὑποταγησόμεθα будем подчинены 5293 V-2FPI-1P
τῷ  3588 T-DSM
πατρὶ Отцу 3962 N-DSM
τῶν  3588 T-GPN
πνευμάτων ду́хов 4151 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ζήσομεν; будем жить? 2198 V-FAI-1P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 12:9

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 12:9

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 12:9

εἶτα (G1534) затем, кроме того (Hughes*).
εἴχομεν impf.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь. Обыденный impf.*, «мы имеем обыкновение иметь» (RWP*).
παιδευτής (G3810) тот, кто воспитывает; наставник. Acc.* является двойным: «отцы — те, кто воспитывает».
ἐνετρεπόμεθα impf.* ind.* med.* (dep.*) от ἐντρέπω (G1788) бояться, почитать. Обыденный impf.*
ὑποταγησόμεθα fut.* ind.* pass.* от ὑποτάσσω (G5293) подчиняться, покоряться, повиноваться, слушаться.
ζήσομεν fut.* ind.* act.* от ζάω (G2198) жить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 12:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.