БиблияЕвр Евреям 3:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 3:17

Подстрочник:
Евреям 3:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
τίσιν [На] каких 5100 I-DPM
δὲ же 1161 CONJ
προσώχθισεν Он рассердился 4360 V-AAI-3S
τεσσεράκοντα [на] сорок 5062 A-NUI
ἔτη; лет? 2094 N-APN
οὐχὶ [Разве] не 3780 PRT-I
τοῖς  3588 T-DPM
ἁμαρτήσασιν, [на] согрешивших, 264 V-AAP-DPM
ὧν которых 3739 R-GPM
τὰ  3588 T-NPN
κῶλα конечности 2966 N-NPN
ἔπεσεν упали 4098 V-2AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐρήμῳ; пустыне? 2048 A-DSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 3:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
На кого 5101 же 1161 негодовал 4360 Он сорок 5062 лет? 2094 Не 3780 на согрешивших 264 ли, которых 3739 кости 2966 пали 4098 в 1722 пустыне? 2048

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 3:17

На кого 5101 же 1161 негодовал 4360 Он сорок 5062 лет? 2094 Не 3780 на согрешивших 264 ли, которых 3739 кости 2966 пали 4098 в 1722 пустыне? 2048

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 3:17

προσώχθισεν aor.* ind.* act.* от προσοχθίζω (G4360) негодовать (см.* ст. 10).
ἁμαρτήσασιν aor.* act.* part.* masc.* pl.* dat.* от ἁμαρτάνω (G264) грешить.
κῶλον (G2966) часть тела, кость; здесь: тело, труп.
ἔπεσεν aor.* ind.* act.* от πίπτω (G4098) падать. Обобщ.* aor.* рассматривает в совокупности процесс, длившийся сорок лет.
ἐρήμῳ dat.* sing.* от ἔρημος (G2048) пустыня. Loc.* dat.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 3:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.