БиблияЕвр Евреям 3:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 3:18

Подстрочник:
Евреям 3:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
τίσιν Каким 5100 I-DPM
δὲ же 1161 CONJ
ὤμοσεν Он поклялся 3660 V-AAI-3S
μὴ не 3361 PRT-N
εἰσελεύσεσθαι войти 1525 V-FDN
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
κατάπαυσιν покой 2663 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
τοῖς  3588 T-DPM
ἀπειθήσασιν; не покорившимся? 544 V-AAP-DPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 3:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
Против кого 5101 же 1161 клялся, 3660 что не 3361 войдут 1525 в 1519 покой 2663 Его, 846 как 1487 не 3361 против непокорных? 544

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 3:18

Против кого 5101 же 1161 клялся, 3660 что не 3361 войдут 1525 в 1519 покой 2663 Его, 846 как 1487 не 3361 против непокорных? 544

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 3:18

ὤμοσεν aor.* act.* ind.* от ὄμνυμι (G3660) клясться.
εἰσελεύσεσθαι fut.* med.* (dep.*) inf.* от εἰσέρχομαι (G1525) входить. Inf.* в косвенной речи, используется в сокращенном семитском усл.* обороте, выражающем клятву: «если бы они вошли...», то есть: «конечно, они не войдут».
ἀπειθήσασιν aor.* act.* part.* от ἀπειθέω (G544) быть непокорным; от неверия они переходят к действию (Westcott*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 3:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.