ἔχων praes.* act.* part.* от ἔχω (
G2192) иметь.
Adj.* part.*, «держащий семь звезд». Независимое использование
part.* (
GGBB*, 653).
δεξιᾷ dat.* sing.* fem.* от δεξιός (
G1188) правый.
χείρ (
G5495) рука.
ἀστέρας acc.* pl.* от ἀστήρ (
G792) звезда. То, как Он держит в правой руке семь звезд, может символизировать абсолютную власть Христа над церквями, или Его забота об их сохранности (
Charles*;
Thomas*).
στόμα (
G4750) рот.
ῥομθαία (
G4501) меч. Это длинный и тяжелый меч, которым вооружались фракийцы и другие варвары; он символизирует неотвратимость божественного суда (
SCA*;
Mounce*).
δίστομος (
G1366) двусторонний, обоюдоострый, режущий с двух сторон.
ὀξεῖα praes.* nom.* от ὀξύς (
G3691) острый.
ἐκπορευομένη praes.* med.* (dep.*) part.* (adj.*) от ἐκπορεύομαι (
G1607) выходить.
ὄψις (
G3799) внешность, наружность, лицо. В данном контексте имеется в виду прежде всего лицо, но значение этим не ограничено (
Mounce*).
φαίνει praes.* ind.* act.* от φαίνω (
G5316) светить, «как солнце сияет в силе своей» (
Swete*). Гномический
praes.* Это может быть ссылкой на славу Шехины в ВЗ и иудаизме (
TS*, 37−65;
см.* видение Еноха, который увидел человека, чьи одежды сияли ярче, чем солнце и были белее, чем снег 1 Enoch 14:20).