БиблияОткр Откровение 20:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 20:9

Подстрочник:
Откровение 20:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
καὶ И 2532 CONJ
ἀνέβησαν они взошли 305 V-2AAI-3P
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πλάτος ширину 4114 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐκύκλευσαν они окружили 2944 V-AAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
παρεμβολὴν лагерь 3925 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святых 40 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ἠγαπημένην. возлюбленный. 25 V-RPP-ASF
καὶ И 2532 CONJ
κατέβη сошёл 2597 V-2AAI-3S
πῦρ огонь 4442 N-NSN
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
κατέφαγεν пожрал 2719 V-2AAI-3S
αὐτούς· их; 846 P-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 20:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 ниспал 2597 огонь 4442 с 1537 неба 3772 от 575 Бога 2316 и 2532 пожрал 2719 их; 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 20:9

И 2532 ниспал 2597 огонь 4442 с 1537 неба 3772 от 575 Бога 2316 и 2532 пожрал 2719 их; 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 20:9

ἀνέβησαν aor.* ind.* act.* от ἀναβαίνω (G305) подниматься, восходить.
πλάτος (G4114) широта.
ἐκύκλευσαν aor.* ind.* act.* от κυκλεύω (2942.1) окружать.
παρεμβολή (G3925) лагерь. Это военный лагерь или армия, марширующая или ведущая бой (Swete*).
ἠγαπημένην perf.* pass.* part.* от ἀγαπάω (G25) любить.
κατέβη aor.* ind.* act.* от καταβαίνω (G2597) нисходить.
πῦρ (G4442) огонь.
κατέφαγεν aor.* ind.* act.* от κατεσθίω (G2719) съедать, поглощать полностью. Предложное сочетание перфектно.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 20:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.