БиблияОткр Откровение 6:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 6:13

Подстрочник:
Откровение 6:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀστέρες звёзды 792 N-NPM
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
ἔπεσαν пали 4098 V-2AAI-3P
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ὡς как 5613 ADV
συκῆ смоковница 4808 N-NSF
βάλλει бросает 906 V-PAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
ὀλύνθους незрелые плоды 3653 N-APM
αὐτῆς её 846 P-GSF
ὑπὸ  5259 PREP
ἀνέμου ветром 417 N-GSM
μεγάλου великим 3173 A-GSM
σειομένη, сотрясаемая, 4579 V-PPP-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 6:13

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 6:13

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 6:13

ἀστέρες nom.* pl.* от ἀστήρ (G792) звезда.
ἔπεσαν aor.* ind.* act.* от πίπτω (G4098) падать.
γῆ (G1093) земля.
συκῆ (G4808) смоковница.
βάλλει praes.* ind.* act.* от βάλλω (G906) бросать, швырять. Гномический praes.* изображает то, что всегда истинно.
ὄλυνθος (G3653) незрелые смоквы. Это зеленые фиги, которые появляются зимой и, иногда, не успев созреть, весной опадают (Swete*).
ἄνεμος (G417) ветер.
σειομένη praes.* pass.* part.* от σείω (G4579) трясти. Мир и его благосостояние зависит от того, насколько точно небесные светила выполняют свои обязанности. Когда солнце, луна и звезды изменят порядок своего движения, наступит конец света (Charles*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 6:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.