Библия1Цар 1 Царств 19:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Царств 19:22

Подстрочник:
1 Царств 19:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / 1 Царств 19:22

Фильтр для номеров: показать скрыть
Саул сам пошел 3212 в Раму, 7414 и дошел 935 до большого 1419 источника, 953 что в Сефе, 7906 и спросил, 7592 говоря: 559 где 375 Самуил 8050 и Давид? 1732 И сказали: 559 вот, в Навафе, 5121 в Раме. 7414

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

22 και
CONJ
εθυμωθη
V-API-3S
οργη
N-DSF
σαουλ
N-PRI
και
CONJ
επορευθη
V-API-3S
και
CONJ
αυτος
D-NSM
εις
PREP
αρμαθαιμ
 
N-PRI
και
CONJ
ερχεται
V-PMI-3S
εως
PREP
του
T-GSN
φρεατος
N-GSN
του
T-GSM
αλω
N-GSM
του
T-GSM
εν
PREP
τω
T-DSM
σεφι
 
N-PRI
και
CONJ
ηρωτησεν
V-AAI-3S
και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
που
ADV
σαμουηλ
N-PRI
και
CONJ
δαυιδ
 
N-PRI
και
CONJ
ειπαν
 
V-AAI-3P
ιδου
INJ
εν
PREP
ναυαθ
 
N-PRI
εν
PREP
ραμα
 
N-PRI

+ Синодальный текст / 1 Царств 19:22

Саул сам пошел 3212 в Раму, 7414 и дошел 935 до большого 1419 источника, 953 что в Сефе, 7906 и спросил, 7592 говоря: 559 где 375 Самуил 8050 и Давид? 1732 И сказали: 559 вот, в Навафе, 5121 в Раме. 7414

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.