БиблияСтронг › H5066: נגשׂ‎

H5066: נגשׂ‎

Морфология

Глагол

Значение слова נגשׂ‎

A(qal):
подходить, приближаться, выступать.
B(ni):
подходить.
E(hi):
приводить, приносить, предлагать.
F(ho):
быть принесённым.
G(hith):
приближаться. Син. H7126 (קרב‎).

Происхождение

первообразный корень

Оригинал из Strong Dictionary

A primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. To worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back :— (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.

Фонетика
EN
Transliteration: nâgash
Pronunciation: naw-gash'
Варианты в переводах
Синодальный перевод

И подошел (8), и подошли (6), подошел (3), пришли (3), приведите (3), принеси (3), ему подойди (2), не прикасайтесь (2), же приближающиеся (2), вступил (2), его приведет (2), и поставит (2), один пусть приблизится (2), а они пусть не приближаются (2), пусть приходит (2), или приступать (2), или когда должны приступать (2), не должен приступать (2), подойдите (2), И вступил (2), подходили (2), пойди (1), подойди (1), подай (1), моя Иаков подал (1), Он подошел (1), своей то подошел (1), подходя (1), подошла (1), подошли (1), своим подойдите (1), ко мне Они подошли (1), ясно Иосиф подвел (1), и подвел (1), а он принесет (1), И привел (1), на нем поэтому не должен он приступать (1), когда приступают (1), приступили (1), тогда пусть подойдет (1), и придут (1), то пусть приведут (1), его пусть пойдет (1), приблизился (1), и предложил (1), ее и подошел (1), вступать (1), приди (1), приводит (1), И приводили (1), пусть подойдут (1), И выступал (1), своей выступил (1), против (1), и предложила (1), И принес (1), бывшим с ним И подошел (1), зачем вы так близко (1), Зачем же вы близко (1), И когда она поставила (1), принесли (1), Они приносили (1), ко мне И подошел (1), подавали (1), своему подай (1), его И подошел (1), И привели (1), приступайте (1), и пришли (1), сего подошли (1), его может приблизить (1), прикасается (1), близко (1), тебя но к тебе не приблизится (1), приближается (1), пусть они приблизятся (1), Пусть они представят (1), приблизьтесь (1), и скажите (1), уступи (1), со Мною пусть подойдет (1), не подходи (1), его и он приступит (1), собою приблизиться (1), И приступили (1), и вступайте (1), но не троньте (1), они не будут (1), приближаться (1), предо Мною и приступать (1), пусть выступят (1), Приносили (1), и приближаете (1), не постигнет (1), застанет (1), Вы приносите (1), И когда приносите (1), ли это или когда приносите (1), будут (1), приносить (1), и приносящего (1), чтобы приносили (1)

King James Bible (127):

forth, hither, Stand, offer, come, Bring, Brought, put, up, bring, nigh, presented, give, offered, make, near, brought, came, approach, offereth, overtake, hard...

English Standard Version (107):

come near me, and brought them close, you, come near, did you get so close, must bring, when they come near, you offer, She served, draw near, shall come forward, you present, who approach, drew near, is so near, and advance, Come near, So they approached, Then [the Gadites and Reubenites] approached, to come near, go near...

New American Standard (190):

forth, Draw, come, forward, Bring, put, went, presented, near, presents, came, Make, touch, overtake, here, Stand, room, presenting, close, Go, bring, approached...


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 125 раз в 125 стихах
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова

No data

Эквивалент на греческом

G4198 — πορεύομαι (por-yoo'-om-ahee);
G868 — ἀφίστημι (af-is'-tay-mee);
G1994 — ἐπιστρέφω (ep-ee-stref'-o);
G2853 — κολλάω (kol-lah'-o);
G2961 — κυριεύω (koo-ree-yoo'-o);
G4233 — πράκτωρ (prak'-tore);
G4254 — προάγω (pro-ag'-o);
G4365 — προσπορεύομαι (pros-por-yoo'-om-ahee);
G5117 — τόπος (top'-os);
G1011 — βουλεύω (bool-yoo'-o);
G4374 — προσφέρω (pros-fer'-o);
G5342 — φέρω (fer'-o);
G1525 — εἰσέρχομαι (ice-er'-khom-ahee);
G2638 — καταλαμβάνω (kat-al-am-ban'-o);
G654 — ἀποστρέφω (ap-os-tref'-o);
G1448 — ἐγγίζω (eng-id'-zo);
G4317 — προσάγω (pros-ag'-o);
G4331 — προσεγγίζω (pros-eng-ghid'-zo);
G4334 — προσέρχομαι (pros-er'-khom-ahee);


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.