Библия Синода́льный Синода́льный перево́д

При́тчи, 30 При́тчи, 30 глава

1 Слова́ Агу́ра, сы́на Иаке́ева. Вдохнове́нные изрече́ния, кото́рые сказа́л э́тот челове́к Ифии́лу, Ифии́лу и Ука́лу:
2 по́длинно, я бо́лее неве́жда, не́жели кто-ли́бо из люде́й, и ра́зума челове́ческого нет у меня́,
3 и не научи́лся я му́дрости, и позна́ния святы́х не име́ю.
4 Кто восходи́л на не́бо и нисходи́л? кто собра́л ве́тер в при́горшни свои́? кто завяза́л во́ду в оде́жду? кто поста́вил все преде́лы земли́? како́е и́мя ему́? и како́е и́мя сы́ну его́? зна́ешь ли?
5 Вся́кое сло́во Бо́га чи́сто; Он — щит упова́ющим на Него́.
6 Не прибавля́й к слова́м Его́, что́бы Он не обличи́л тебя́ и ты не оказа́лся лжецо́м.
7 Двух веще́й я прошу́ у Тебя́, не откажи́ мне, пре́жде не́жели я умру́:
8 суету́ и ложь удали́ от меня́, нищеты́ и бога́тства не дава́й мне, пита́й меня́ насу́щным хле́бом,
9 дабы́, пресы́тившись, я не отрёкся Тебя́ и не сказа́л: «кто Госпо́дь?» и что́бы, обедне́в, не стал красть и употребля́ть и́мя Бо́га моего́ всу́е.
10 Не злосло́вь раба́ пред господи́ном его́, что́бы он не про́клял тебя́ и ты не оста́лся винова́тым.
11 Есть род, кото́рый проклина́ет отца́ своего́ и не благословля́ет ма́тери свое́й.
12 Есть род, кото́рый чист в глаза́х свои́х, тогда́ как не омы́т от нечисто́т свои́х.
13 Есть род — о, как высокоме́рны глаза́ его́ и как по́дняты ресни́цы его́!
14 Есть род, у кото́рого зу́бы — мечи́, и че́люсти — ножи́, что́бы пожира́ть бе́дных на земле́ и ни́щих ме́жду людьми́.
15 У ненасыти́мости две до́чери: «дава́й, дава́й!» Вот три ненасыти́мых, и четы́ре, кото́рые не ска́жут: «дово́льно!» —
16 Преиспо́дняя и утро́ба беспло́дная — земля́, кото́рая не насыща́ется водо́ю, и ого́нь, кото́рый не говори́т: «дово́льно!»
17 Глаз, насмеха́ющийся над отцо́м и пренебрега́ющий поко́рностью к ма́тери, вы́клюют во́роны до́льные и сожру́т птенцы́ орли́ные!
18 Три ве́щи непостижи́мы для меня́, и четырёх я не понима́ю:
19 пути́ орла́ на не́бе, пути́ зме́я на скале́, пути́ корабля́ среди́ мо́ря и пути́ мужчи́ны к деви́це.
20 Тако́в путь и жены́ прелюбоде́йной; пое́ла и обтёрла рот свой, и говори́т: «я ничего́ худо́го не сде́лала».
21 От трёх трясётся земля́, четырёх она́ не мо́жет носи́ть:
22 раба́, когда́ он де́лается царём; глу́пого, когда́ он досы́та ест хлеб;
23 позо́рную же́нщину, когда́ она́ выхо́дит за́муж, и служа́нку, когда́ она́ занима́ет ме́сто госпожи́ свое́й.
24 Вот четы́ре ма́лых на земле́, но они́ мудре́е му́дрых:
25 муравьи́ — наро́д не си́льный, но ле́том заготовля́ют пи́щу свою́;
26 го́рные мы́ши — наро́д сла́бый, но ста́вят домы́ свои́ на скале́;
27 у саранчи́ нет царя́, но выступа́ет вся она́ стро́йно;
28 пау́к ла́пками цепля́ется, но быва́ет в ца́рских черто́гах.
29 Вот тро́е име́ют стро́йную похо́дку, и че́тверо стро́йно выступа́ют:
30 лев, сила́ч ме́жду зверя́ми, не посторони́тся ни пе́ред кем;
31 конь и козёл, и царь среди́ наро́да своего́.
32 Е́сли ты в зано́счивости свое́й сде́лал глу́пость и помы́слил зло́е, то положи́ ру́ку на уста́;
33 потому́ что, как сбива́ние моло́ка произво́дит ма́сло, толчо́к в нос произво́дит кровь, так и возбужде́ние гне́ва произво́дит ссо́ру.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

При́тчи, 30 глава. Синода́льный перево́д

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — обще́ственное достоя́ние.
Синода́льный перево́д, 66 канони́ческих книг.
1876, 1912, 1917, 1956, 1968, ... 1998 ...



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.