1 Не хвали́сь за́втрашним днём, потому́ что не зна́ешь, что роди́т тот день.
2 Пусть хва́лит тебя́ друго́й, а не уста́ твои́, — чужо́й, а не язы́к твой.
3 Тяжёл ка́мень, ве́сок и песо́к; но гнев глупца́ тяжеле́е их обо́их.
4 Жесто́к гнев, неукроти́ма я́рость; но кто устои́т про́тив ре́вности?
5 Лу́чше откры́тое обличе́ние, не́жели скры́тая любо́вь.
6 И́скренни укори́зны от лю́бящего, и лжи́вы поцелу́и ненави́дящего.
7 Сы́тая душа́ попира́ет и сот, а голо́дной душе́ всё го́рькое сла́дко.
8 Как пти́ца, поки́нувшая гнездо́ своё, так челове́к, поки́нувший ме́сто своё.
9 Масть и куре́ние ра́дуют се́рдце; так сла́док вся́кому друг серде́чным сове́том свои́м.
10 Не покида́й дру́га твоего́ и дру́га отца́ твоего́, и в дом бра́та твоего́ не ходи́ в день несча́стья твоего́: лу́чше сосе́д вблизи́, не́жели брат вдали́.
11 Будь мудр, сын мой, и ра́дуй се́рдце моё; и я бу́ду име́ть, что отвеча́ть злосло́вящему меня́.
12 Благоразу́мный ви́дит беду́ и укрыва́ется; а нео́пытные иду́т вперёд и нака́зываются.
13 Возьми́ у него́ пла́тье его́, потому́ что он поручи́лся за чужо́го, и за сторо́ннего возьми́ от него́ зало́г.
14 Кто гро́мко хва́лит дру́га своего́ с ра́ннего у́тра, того́ сочту́т за злосло́вящего.
15 Непреста́нная капе́ль в дождли́вый день и сварли́вая жена́ — равны́:
16 кто хо́чет скрыть её, тот хо́чет скрыть ве́тер и масть в пра́вой руке́ свое́й, даю́щую знать о себе́.
17 Желе́зо желе́зо остри́т, и челове́к изощря́ет взгляд дру́га своего́.
18 Кто стережёт смоко́вницу, тот бу́дет есть плоды́ её; и кто бережёт господи́на своего́, тот бу́дет в че́сти.
19 Как в воде́ лицо́ — к лицу́, так се́рдце челове́ка — к челове́ку.
20 Преиспо́дняя и Аваддо́н — ненасыти́мы; так ненасыти́мы и глаза́ челове́ческие.
21 Что плави́льня — для серебра́, горни́ло — для зо́лота, то для челове́ка уста́, кото́рые хва́лят его́.
22 Толки́ глу́пого в сту́пе песто́м вме́сте с зерно́м, не отде́лится от него́ глу́пость его́.
23 Хорошо́ наблюда́й за ското́м твои́м, име́й попече́ние о стада́х;
24 потому́ что бога́тство не наве́к, да и власть ра́зве из ро́да в род?
25 Прозяба́ет трава́, и явля́ется зе́лень, и собира́ют го́рные тра́вы.
26 О́вцы — на оде́жду тебе́, и козлы́ — на поку́пку по́ля.
27 И дово́льно ко́зьего молока́ в пи́щу тебе́, в пи́щу дома́шним твои́м и на продово́льствие служа́нкам твои́м.