1 Так сказа́л мне Госпо́дь: пойди́, купи́ себе́ льняно́й по́яс и положи́ его́ на чре́сла твои́, но в во́ду не клади́ его́.
2 И я купи́л по́яс, по сло́ву Госпо́дню, и положи́л его́ на чре́сла мои́.
3 И бы́ло ко мне сло́во Госпо́дне в друго́й раз, и ска́зано:
4 возьми́ по́яс, кото́рый ты купи́л, кото́рый на чре́слах твои́х, и встань, пойди́ к Евфра́ту и спрячь его́ там в рассе́лине скалы́.
5 Я пошёл и спря́тал его́ у Евфра́та, как повеле́л мне Госпо́дь.
6 По проше́ствии же мно́гих дней сказа́л мне Госпо́дь: встань, пойди́ к Евфра́ту и возьми́ отту́да по́яс, кото́рый Я веле́л тебе́ спря́тать там.
7 И я пришёл к Евфра́ту, вы́копал и взял по́яс из того́ ме́ста, где спря́тал его́, и вот, по́яс был испо́рчен, ни к чему́ стал не го́ден.
8 И бы́ло ко мне сло́во Госпо́дне:
9 так говори́т Госпо́дь: так сокрушу́ Я го́рдость Иу́ды и вели́кую го́рдость Иерусали́ма.
10 Э́тот него́дный наро́д, кото́рый не хо́чет слу́шать слов Мои́х, живёт по упо́рству се́рдца своего́ и хо́дит восле́д ины́х бого́в, что́бы служи́ть им и поклоня́ться им, бу́дет как э́тот по́яс, кото́рый ни к чему́ не го́ден.
11 И́бо, как по́яс бли́зко лежи́т к чре́слам челове́ка, так Я прибли́зил к Себе́ весь дом Изра́илев и весь дом Иу́дин, говори́т Госпо́дь, что́бы они́ бы́ли Мои́м наро́дом и Мое́ю сла́вою, хвало́ю и украше́нием; но они́ не послу́шались.
12 Посему́ скажи́ им сло́во сие́: так говори́т Госпо́дь, Бог Изра́илев: вся́кий ви́нный мех наполня́ется вино́м. Они́ ска́жут тебе́: «ра́зве мы не зна́ем, что вся́кий ви́нный мех наполня́ется вино́м?»
13 А ты скажи́ им: так говори́т Госпо́дь: вот, Я напо́лню вино́м до опьяне́ния всех жи́телей сей земли́ и царе́й, сидя́щих на престо́ле Дави́да, и свяще́нников, и проро́ков и всех жи́телей Иерусали́ма,
14 и сокрушу́ их друг о дру́га, и отцо́в и сынове́й вме́сте, говори́т Госпо́дь; не пощажу́ и не поми́лую, и не пожале́ю истреби́ть их.
15 Слу́шайте и внима́йте; не бу́дьте го́рды, и́бо Госпо́дь говори́т.
16 Возда́йте сла́ву Го́споду, Бо́гу ва́шему, доко́ле Он ещё не навёл темноты́ и доко́ле ещё но́ги ва́ши не спотыка́ются на гора́х мра́ка: тогда́ вы бу́дете ожида́ть све́та, а Он обрати́т его́ в тень сме́рти и сде́лает тьмо́ю.
17 Е́сли же вы не послу́шаете сего́, то душа́ моя́ в сокрове́нных места́х бу́дет опла́кивать го́рдость ва́шу, бу́дет пла́кать го́рько, и глаза́ мои́ бу́дут излива́ться в слеза́х; потому́ что ста́до Госпо́дне отведено́ бу́дет в плен.
18 Скажи́ царю́ и цари́це: смири́тесь, ся́дьте пони́же, и́бо упа́л с головы́ ва́шей вене́ц сла́вы ва́шей.
19 Ю́жные города́ за́перты, и не́кому отворя́ть их; Иу́да весь отво́дится в плен, отво́дится в плен весь соверше́нно.
20 Подними́те глаза́ ва́ши и посмотри́те на иду́щих от се́вера: где ста́до, кото́рое дано́ бы́ло тебе́, прекра́сное ста́до твоё?
21 Что ска́жешь, дочь Сио́на, когда́ Он посети́т тебя́? Ты сама́ приучи́ла их нача́льствовать над тобо́ю; не схва́тят ли тебя́ бо́ли, как рожда́ющую же́нщину?
22 И е́сли ска́жешь в се́рдце твоём: «за что пости́гло меня́ э́то?» — За мно́жество беззако́ний твои́х откры́т подо́л у тебя́, обнажены́ пяты́ твои́.
23 Мо́жет ли Ефиопля́нин перемени́ть ко́жу свою́ и барс — пя́тна свои́? так и вы мо́жете ли де́лать до́брое, привы́кнув де́лать зло́е?
24 Поэ́тому разве́ю их, как прах, разноси́мый ве́тром пусты́нным.
25 Вот жре́бий твой, отме́ренная тебе́ от Меня́ часть, говори́т Госпо́дь, потому́ что ты забы́ла Меня́ и наде́ялась на ложь.
26 За то бу́дет по́днят подо́л твой на лицо́ твоё, что́бы откры́лся срам твой.
27 Ви́дел Я прелюбоде́йство твоё и неи́стовые похоте́ния твои́, твои́ непотре́бства и твои́ ме́рзости на холма́х в по́ле. Го́ре тебе́, Иерусали́м! ты и по́сле сего́ не очи́стишься. Доко́ле же?