БиблияИов Иов 7:9 › ссылки

Параллельные ссылки: Иов 7:9

Иов 7:9:
ссылки

Синодальный перевод:
Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,

А теперь оно умерло; зачем же мне поститься? Разве я могу возвратить его? Я пойду к нему, а оно не возвратится ко мне.

Мы умрём и будем как вода, вылитая на землю, которую нельзя собрать; но Бог не желает погубить душу и помышляет, как бы не отвергнуть от Себя и отверженного.

прежде нежели отойду, — и уже не возвращусь, — в страну тьмы и сени смертной,

А человек умирает и распадается; отошёл, и где он? Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает: так человек ляжет и не встанет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего. О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдёт гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне! Когда умрёт человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определённого мне времени я ожидал бы, пока придёт мне смена.

Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.

Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,

Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои. [Пс 38:13 (39)]

Всё идёт в одно место: всё произошло из праха и всё возвратится в прах.

Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.