БиблияПс Псалтирь 46:3 › ссылки

Параллельные ссылки: Псалтирь 46:3

Псалтирь 46:3:
ссылки

Синодальный перевод:
ибо Господь Всевышний страшен, — великий Царь над всею землёю;

и пошёл дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.

И будут знамения в солнце и луне и звёздах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;

И всякий остров убежал, и гор не стало;

И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди, и народы, и племена, и языки.

И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом;

Когда выходил Ты, Господи, от Сеира, когда шёл с поля Едомского, тогда земля тряслась, и небо капало, и облака проливали воду; горы таяли от лица Господа, даже этот Синай от лица Господа, Бога Израилева.

И сказал: выйди и стань на горе пред лицом Господним, и вот, Господь пройдёт, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь;

Он передвигает горы, и не узнают их: Он превращает их в гневе Своём; сдвигает землю с места её, и столбы её дрожат;

и сказал: «доселе дойдёшь и не перейдёшь, и здесь предел надменным волнам твоим»?

Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь. [Пс 17:4 (18)]

Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. [Пс 28:8 (29)]

Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои. Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силён в вышних Господь. [Пс 92:3-4 (93)]

Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы. Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою, Иордан, что ты обратился назад? Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы? Пред лицом Господа трепещи, земля, пред лицом Бога Иаковлева, [Пс 113:4-7 (114)]

Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.

И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.

Увы! шум народов многих! шумят они, как шумит море. Рёв племён! они ревут, как ревут сильные воды. Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им, и они далеко побежали, и были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря.

Тогда побежавший от крика ужаса упадёт в яму; и кто выйдет из ямы, попадёт в петлю; ибо окна с небесной высоты растворятся, и основания земли потрясутся.

Смотрю на горы, и вот, они дрожат, и все холмы колеблются.

Меня ли вы не боитесь, говорит Господь, предо Мною ли не трепещете? Я положил песок границею морю, вечным пределом, которого не перейдёт; и хотя волны его устремляются, но превозмочь не могут; хотя они бушуют, но переступить его не могут.

держат в руках лук и копьё; они жестоки и немилосердны; голос их шумен, как море; несутся на конях, выстроились как один человек, чтобы сразиться с тобою, дочь Вавилона.

и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны.

Горы трясутся пред Ним, и холмы тают, и земля колеблется пред лицом Его, и вселенная и все живущие в ней.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.