Псалтирь 1 глава » Псалтирь 1:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 1 стих 5

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 1:5 / Пс 1:5

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BSM BMA BAN

Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники — в собрании праведных.

Таму ня ўстояць бязбожнікі на Божым судзе, а грэшнікі — на сходзе праведных.

Таму не ўстаяць бязбожнікі на судзе, ані грэшнікі ў грамадзе праведных,

Таму і не ўстаяць бязбожныя на судзе, ані грэшнікі на сходзе справядлівых,

Затым ня вытрываюць бязбожныя на судзе ані грэшнікі ў збору справядлівых;

Дык ня ўстояць бязбожныя на судзе, ані грэшнікі ў зграмаджэньні справядлівых,

Таму ня выстаяць бязбожныя на судзе, ані грэшнікі ў зборы справядлівых,

Таму не ўзнімуцца бязбожныя на судзе, І грэшныя — у царкве правядных.

Таму не ўстаяць нязбожныя на судзе, ані грэшнікі на радзе праведных.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.