Потому не устоят нечестивые на суде и грешники — в собрании праведных.
Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники — в собрании праведных.
Современный перевод РБО
нечестивые будут повержены на суде, грешные — в собрании праведных!
Не устоит нечестивец на Суде Божьем и грешник — в собрании праведных.
Поэтому беззаконные не устоят на суде и грешники — в собрании праведных.
Когда настанет время для суда, Господь вынесет Свой приговор, и грешные получат наказание по заслугам. И среди праведных не найдётся места им.
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.
Посему не восстанут нечестивые на суд и грешники в собрание праведных.
Грешные на суде не устоят, лукавым меж праведных места нет;
Смутьянам не устоять на суде. Нет места грешникам среди праведников.
Сегѡ̀ ра́ди не воскре́снꙋтъ нечести́вїи на сꙋ́дъ, нижѐ грѣ̑шницы въ совѣ́тъ првⷣныхъ.
Сего́ ра́ди не воскре́снут нечести́вии на суд, ниже́ гре́шницы в сове́т пра́ведных.