Потому не устоят нечестивые на суде и грешники — в собрании праведных.
Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники — в собрании праведных.
Современный перевод РБО
нечестивые будут повержены на суде, грешные — в собрании праведных!
Не устоит нечестивец на Суде Божьем и грешник — в собрании праведных.
Поэтому беззаконные не устоят на суде и грешники — в собрании праведных.
Когда настанет время для суда, Господь вынесет Свой приговор, и грешные получат наказание по заслугам. И среди праведных не найдётся места им.
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.
Посему не восстанут нечестивые на суд и грешники в собрание праведных.
Грешные на суде не устоят, лукавым меж праведных места нет;
Сегѡ̀ ра́ди не воскре́снꙋтъ нечести́вїи на сꙋ́дъ, нижѐ грѣ̑шницы въ совѣ́тъ првⷣныхъ.
Сего́ ра́ди не воскре́снут нечести́вии на суд, ниже́ гре́шницы в сове́т пра́ведных.