Псалтирь 1 глава » Псалтирь 1:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 1 стих 4

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 1:4 / Пс 1:4

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BSM BMA BAN

Не так — нечестивые, [не так]: но они — как прах, возметаемый ветром [с лица земли].

Ня так у бязбожнікаў; яны — быццам пыл, ветрам падняты.

Ня гэтак бязбожнікі, яны як мякіна, якую вецер разносіць.

Не гэтак ліхадзеі, не гэтак! Бо яны — як пыл, што вецер разносіць.

Ня так тыя бязбожныя, але як умецьце, разьвяванае ветрам.

Ня гэтак бязбожныя: яны да паловы падобны, што вецер разносе.

Ня гэтак бязбожныя: але яны як палова, што вецер разносе.

Не так бязбожныя, не. Але яны як попел, што ўзмятае вецер ад твару зямнога.

Ня гэтак нязбожныя, ня гэтак, але яны быццам пыл, які вецер зьмятае з твару зямлі.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.