Даниил 1 глава » Даниил 1:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Даниил 1 стих 6

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Даниил 1:6 / Дан 1:6

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS

Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария.

Сярод іх былі і зь Юдавых сыноў Данііл, Ананія, Місаіл і Азарыя.

І былі сярод іх з сыноў Юды Данііл, Ананія, Мішаэль і Азарыя.

Такім чынам, з сыноў юдэйскіх былі сярод іх Даніэль, Ананія, Місаэль і Азарыя.

І былі памеж іх із сыноў Юдзіных Данель, Гананя, Місайла а Азара,

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.