Даниил 1 глава » Даниил 1:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Даниил 1 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Даниил 1:6 / Дан 1:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария.

Среди них было несколько иудеев: Даниил, Ханания, Мисаил и Азария.

Современный перевод РБО RBO-2015

Были среди них Даниил, Ана́ния, Мисаил и Аза́рия, все они были из племени Иуды.

Среди них были и Даниил, Анания, Мисаил и Азария — все они были из рода Иудина.8

Среди этих юношей были Даниил, Ханания, Мисаил и Азария, и все они были родом из колена Иуды.

Среди этих юношей были: Даниил, Анания, Мисаил и Азария. Все они были из колена Иуды.

И были между ними из сынов Иудеи: Даниил, Анания, Мисаил и Азария.

И дал им старейшина евнухов имена: Даниилу-Валтасар, и Анании-Седрах, и Мисаилу-Мисах, Азарии же Авденого.

И҆ бы́сть въ ни́хъ ѿ сынѡ́въ ї҆ѹ́диныхъ данїи́лъ и҆ а҆на́нїа, и҆ а҆за́рїа и҆ мїсаи́лъ.

И бысть в них от сынов иудиных даниил и ананиа, и азариа и мисаил.


Параллельные ссылки — Даниил 1:6

Дан 2:17; Иез 14:14; Иез 14:20; Иез 28:3; Мк 13:14; Мф 24:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.