Библия Исх Исход 4:26 › сравнение

Исход 4:26

Сравнение:
Исход 4:26


И отошёл от него Господь. Тогда сказала она: жених крови — по обрезанию.

Da ließ er von ihm ab. Sie sagte aber Blutbräutigam um der Beschneidung willen.

Da ließ er von ihm ab. Sie sprach aber Blutbräutigam um der Beschneidung willen.

Da ließ er von ihm ab. Damals sagte sie «Blutbräutigam» wegen der Beschneidung.

Da ließ er von ihm ab. Sie sagte aber «Blutbräutigam» um der Beschneidung willen.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.