Иеремия 7 глава » Иеремия 7:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 7 стих 19

Сравнение немецких переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 7:19 / Иер 7:19

Фильтр: все LB-1545 ELB SCH

Но Меня ли огорчают они? говорит Господь; не себя ли самих к стыду своему?

Aber damit machen sie nicht mir Verdruß, spricht der HERR, sondern sich selbst zu ihrer eigenen Schande.

Aber sie sollen nicht mir damit, spricht der HErr, sondern ihnen selbst Verdrieß tun und müssen zuschanden werden.

Kränken sie ‹denn› mich, spricht der HERR[6], nicht ‹vielmehr› sich selbst zu ihrer eigenen Schande[7]?

Indes, sollten sie mich damit ärgern? spricht der HERR; nicht vielmehr sich selbst, auf daß sie zuschanden werden?


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.