Библия Притч Притчи 21:19 › сравнение

Притчи 21:19

Сравнение:
Притчи 21:19


Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.

Better to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife.

It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.

It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.

It’s better to live alone in the desert than with a quarrelsome, complaining wife.

It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

Better to dwell [g]in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.

It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.