Есть зло, которое видел я под солнцем, это — как бы погрешность, происходящая от властелина;
There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler:
There is an evil that I have seen under the sun, as it were an error proceeding from the ruler:
There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler —
There is another evil I have seen under the sun. Kings and rulers make a grave mistake
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
There is an evil I have seen under the sun, As an error proceeding from the ruler:
There is an evil that I have seen under the sun, as an error [that] proceedeth from the ruler: