Библия Еккл Екклесиаст 2:4 › сравнение

Екклесиаст 2:4

Сравнение:
Екклесиаст 2:4


Я предпринял большие дела: построил себе домы, посадил себе виноградники,

I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards.

I made great works. I built houses and planted vineyards for myself.

I enlarged my works: I built houses for myself, I planted vineyards for myself;

I also tried to find meaning by building huge homes for myself and by planting beautiful vineyards.

I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:

I made my works great, I built myself houses, and planted myself vineyards.

I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.