Михей 5 глава » Михей 5:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Михей 5 стих 10

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Михей 5:10 / Мих 5:10

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,

And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

“It will be in that day,” declares the LORD, “That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.

And in that day, declares the Lord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;

“In that day,” declares the Lord, “I will destroy your horses from among you and demolish your chariots.

“And it shall be in that day,” says the Lord, “That I will cut[g] off your horses from your midst And destroy your chariots.

“In that day,” says the LORD, “I will slaughter your horses and destroy your chariots.

And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.