истреблю истуканов твоих и кумиров из среды твоей, и не будешь более поклоняться изделиям рук твоих.
I will destroy your idols and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands.
and I will cut off your carved images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;
“I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.
I will destroy all your idols and sacred pillars, so you will never again worship the work of your own hands.
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
Your carved images I will also cut off, And your sacred pillars from your midst; You shall no more worship the work of your hands;
Thy graven images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands.