Наум 1 глава » Наум 1:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Наум 1 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Наум 1:8 / Наум 1:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания [Ниневию,] и врагов Его постигнет мрак.

But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

But with an overflowing flood He will make a complete end of its site, And will pursue His enemies into darkness.

But with an overflowing flood he will make a complete end of the adversaries,a and will pursue his enemies into darkness.

but with an overwhelming flood he will make an end of Nineveh; he will pursue his foes into the realm of darkness.

But with an overflowing flood He will make an utter end of its place, And darkness will pursue His enemies.

But he will sweep away his enemiesa in an overwhelming flood. He will pursue his foes into the darkness of night.

But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.