Библия Нав Иисус Навин 2:4 › сравнение

Иисус Навин 2:4

Сравнение:
Иисус Навин 2:4


Но женщина взяла двух человек тех и скрыла их и сказала: точно приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они;

But the woman had taken the two men and hidden them. She said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they had come from.

But the woman had taken the two men and hidden them. And she said, “True, the men came to me, but I did not know where they were from.

But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.

Rahab had hidden the two men, but she replied, “Yes, the men were here earlier, but I didn’t know where they were from.

And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:

Then the woman took the two men and hid them. So she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.

And the woman had taken and concealed the two men; and she said, Yes, the men did come unto me, but I knew not whence they were;
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.