Библия Нав Иисус Навин 2:4 › сравнение

Иисус Навин 2:4

Сравнение:
Иисус Навин 2:4


Но женщина взяла двух человек тех и скрыла их и сказала: точно приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они;

Но женщина спрятала тех двоих мужчин. Она сказала: — Да, ко мне приходили эти люди, но я не знала, откуда они.

Современный перевод РБО

Но Раав спрятала обоих лазутчиков, а людям царя ответила: «Да, какие-то мужчины побывали у меня. Я не знаю, откуда они.

Но женщина успела спрятать обоих пришельцев и потому сказала в ответ: «Верно, ко мне заходили какие-то мужчины, но я не знала, откуда они.

Но женщина взяла тех двух людей, спрятала их и сказала: «Точно, приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они.

Но женщина скрыла этих двух людей, сказав: «Ко мне действительно приходили два человека, но я не знаю, откуда они пришли.

Но женщина скрыла этих двух людей и сказала: "Ко мне действительно приходили два человека, но я не знаю откуда они пришли.

Но женщина взяла двух человек тех и скрыла их, и сказала посланным: точно приходили ко мне люди, но я не знаю, откуда они.

И҆ пое́мши жена̀ два̀ мꙋ̑жа, сокры̀ и҆̀хъ: и҆ речѐ и҆̀мъ, глаго́лющи: прїидо́ша ко мнѣ̀ мꙋ́жїе, но не вѣ́мъ ѿкꙋ́дꙋ бы́ша:

И поемши жена два мужа, сокры их: и рече им, глаголющи: приидоша ко мне мужие, но не вем откуду быша:

Параллельные ссылки — Иисус Навин 2:4

Синодальный перевод:
Евр 11:31; Исх 1:19; Исх 34:29; Нав 6:17; 1Цар 27:10; 2Цар 16:18-19; 2Цар 17:17; 2Цар 17:19-20; 4Цар 6:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.