1-е послание Тимофею 4 глава » 1 Тимофею 4:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Тимофею 4 стих 7

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Тимофею 4:7 / 1Тим 4:7

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии,

But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.

But have nothing to do with worldly fables fit only for old women. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness;

Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness;

Have nothing to do with godless myths and old wives’ tales; rather, train yourself to be godly.

But reject profane and old wives’ fables, and exercise yourself toward godliness.

Do not waste time arguing over godless ideas and old wives’ tales. Instead, train yourself to be godly.

But profane and old wives' fables avoid, but exercise thyself unto piety;


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.