Руфь 1 глава » Руфь 1:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Руфь 1 стих 17

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Руфь 1:17 / Руфь 1:17

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает; смерть одна разлучит меня с тобою.

Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.

“Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me.”

Where you die I will die, and there will I be buried. May the Lord do so to me and more also if anything but death parts me from you.”

Where you die I will die, and there I will be buried. May the Lord deal with me, be it ever so severely, if even death separates you and me.”

Where you die, I will die, And there will I be buried. The Lord do so to me, and more also, If anything but death parts you and me.”

Wherever you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I allow anything but death to separate us!”

where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!

Комментарии — Руфь 1 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.