Евангелие от Луки 1 глава » От Луки 1:79 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 1 стих 79

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 1:79 / Лк 1:79

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.

щоб світити всім тим, хто перебуває в те́мряві й тіні смерте́льній, щоб спрямува́ти наші ноги на дорогу спокою!“

щоб освітити тих, що сидять у темряві та в тіні смертній, щоб спрямувати наші ноги на дорогу миру.”

щоб засияв сидячим у темряві і тїнї смертнїй, щоб направити ноги наші на дорогу впокою.

освітити тих, які перебувають у темряві та в смертній тіні, і спрямувати наші ноги на дорогу миру!

щоб освітити тих, хто живе під чорною тінню смерті, і щоб направити стопи наші на шлях миру».


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.