Бытие 10 глава » Бытие 10:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 10 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 10:30 / Быт 10:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.

Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара в восточных нагорьях.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

их земли простираются от Меши на восток, до Сефа́рских гор.

Их поселения простирались от Меши до Сефара, горной местности на востоке.

и жили на землях между Мешей, Сефаром и горами на востоке.

и жили на землях между Мешей и горами на востоке. Меша же примыкала к стране Сефар.

Поселения их простираются от Меши до Сефара, горы восточной.

И поселение их было от Маси вплоть до входа в Сафиру до горы восточной143.

И҆ бы́сть селе́нїе и҆́хъ ѿ ма́си да́же прїитѝ до сафи́ра, горы̀ восто́чныѧ.

И бысть селение их от маси даже приити до сафира, горы восточныя.

Параллельные ссылки — Бытие 10:30

Чис 23:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.