Библия Быт Бытие 16:10 › сравнение

Бытие 16:10

Сравнение:
Бытие 16:10


И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твоё, так что нельзя будет и счесть его от множества.

Ещё Ангел Господень сказал ей: — Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.

Современный перевод РБО

Я сделаю твоих потомков столь многочисленными, — сказал ангел Господень, — что их и сосчитать нельзя будет.

И добавил от имени ГОСПОДА: «Я сделаю потомство твое столь многочисленным, что невозможно будет его сосчитать».

И сказал ей ангел Господа: «Умножая умножу твоё потомство так, что его нельзя будет сосчитать».

И сказал ей Ангел Господний: «От тебя произойдёт многочисленный народ, да такой великий, что твоих потомков будет не счесть».

И сказал ей Ангел Господний: "От тебя произойдёт множество народа, такое множество, что их будет не счесть".

Потом сказал ей Ангел Иеговы: умножая умножу потомство твое, так что нельзя и счесть от множества.

И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое, так что не сочтется от множества.

И҆ речѐ є҆́й а҆́гг҃лъ гдⷭ҇ень: ᲂу҆множа́ѧ ᲂу҆мно́жꙋ сѣ́мѧ твоѐ, и҆ не сочте́тсѧ ѿ мно́жества.

И рече ей Ангел Господень: умножая умножу семя твое, и не сочтется от множества.

Параллельные ссылки — Бытие 16:10

Синодальный перевод:
Ин 1:18; Деян 7:30-38; 1Тим 6:16; Быт 15:5; Быт 16:13; Быт 17:4; Быт 17:20; Быт 18:10; Быт 21:13; Быт 21:16; Быт 21:18; Быт 22:11; Быт 22:15-18; Быт 25:12-18; Быт 31:11-13; Быт 32:24-30; Быт 48:15-16; Исх 3:2-6; Суд 2:1-3; Суд 6:11; Суд 6:16; Суд 6:21-24; Суд 8:24; Суд 13:16-22; Пс 83:6-7; Ис 63:9; Ос 12:3-5; Зах 2:8-9; Мал 3:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.