Библия Быт Бытие 16:9 › сравнение

Бытие 16:9

Сравнение:
Бытие 16:9


Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей.

Тогда Ангел Господень сказал ей: — Возвратись к своей госпоже и покорись ей.

Современный перевод РБО

Ангел Господень сказал: «Вернись к госпоже и покорись ей.

«Возвратись к госпоже своей и покорись ей», — повелел ангел ГОСПОДЕНЬ.

Ангел Господа сказал ей: «Вернись к своей госпоже и покорись ей».

Ангел Господний сказал Агари: «Сара — твоя хозяйка, так иди же домой и будь ей послушна».

Ангел Господний сказал Агари: "Сара твоя хозяйка, так иди же домой и будь ей послушна".

Но Ангел Иеговы сказал ей: возвратись к госпоже своей, и покорись ей.

И сказал ей Ангел Господень: возвратись к госпоже своей и покорись ей.

Рече́ же є҆́й а҆́гг҃лъ гдⷭ҇ень: возврати́сѧ къ госпожѣ̀ свое́й и҆ покори́сѧ под̾ рꙋкꙋ̀ є҆ѧ̀.

Рече же ей Ангел Господень: возвратися к госпоже своей и покорися под руку ея.

Параллельные ссылки — Бытие 16:9

Синодальный перевод:
1Пет 2:18-25; 1Пет 5:5-6; Еф 5:21; Еф 6:5-6; 1Тим 6:1; Тит 2:5; Тит 2:9; Евр 13:17; Быт 16:13; Быт 21:17; Быт 22:11; Еккл 10:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.