Бытие 18 глава » Бытие 18:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 18 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 18:16 / Быт 18:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И встали те мужи и оттуда отправились к Содому; Авраам же пошёл с ними, проводить их.

Мужи поднялись и пошли в сторону Содома. Авраам же пошел с ними, чтобы проводить их.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Гости встали, чтобы продолжить свой путь, и посмотрели вниз, на долину, в сторону Содома. Авраам пошел проводить их,

От Авраама те мужи отправились к месту, с которого им был виден Содом; Авраам пошел проводить их.

Мужчины встали, собираясь уходить, и посмотрели в сторону Содома, и Авраам пошёл с ними, чтобы проводить.

Мужчины встали, собираясь уходить, и посмотрели в сторону Содома, и Авраам пошёл с ними проводить их.

Потом мужи оные встали, и обратились оттуда к Содому; Авраам же шел с ними, провожая их.

И вставши мужи оттуда отправились в сторону255 Содома и Гоморры, Авраам пошел с ними проводить их.

Воста́вше же ѿтѹ́дѹ мѹ́жїе, воззрѣ́ша на лицѐ содо́ма и҆ гомо́рра: а҆враа́мъ же и҆дѧ́ше съ ни́ми, провожда́ѧ и҆̀хъ.

Воставше же оттуду мужие, воззреша на лице содома и гоморра: авраам же идяше с ними, провождая их.

Параллельные ссылки — Бытие 18:16

3Ин 1:6; Деян 15:3; Деян 20:38; Деян 21:5; Рим 15:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.