Библия Быт Бытие 2:10 › сравнение

Бытие 2:10

Сравнение:
Бытие 2:10


Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.

Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока.

Современный перевод РБО

Из Эдема вытекает река; она орошает сад, а далее разделяется на четыре рукава.

Из Эдема, орошая его, текла река, и далее она разделялась на четыре реки.[12]

Из Едема выходила река для орошения сада, и далее она разделялась на четыре реки.

Через Эдем протекала река, орошавшая сад, которая потом разделялась на четыре меньших реки.

Через Эдем протекала орошавшая сад река, которая потом разделялась на четыре меньших реки.

Из Едема выходила река для орошения сада; и потом разделялась на четыре потока.

Река же выходит из Эдема напаять рай, и потом разделяется на четыре реки23.

Сад в Эдеме орошает река. Выходя оттуда, она расходится на четыре рукава.

Рѣка́ же и҆схо́дитъ и҆з̾ є҆де́ма напаѧ́ти ра́й: ѿтꙋ́дꙋ разлꙋча́етсѧ въ четы́ри нача̑ла.

Река же исходит из Едема напаяти рай: оттуду разлучается в четыри начала.

Параллельные ссылки — Бытие 2:10

Синодальный перевод:
Откр 22:1; Быт 13:10; Пс 46:4; Пс 137:1; Иез 47:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.