Библия Быт Бытие 21:27 › сравнение

Бытие 21:27

Сравнение:
Бытие 21:27


И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз.

Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз.

Современный перевод РБО

Авраам подарил Авимелеху овец и коров и заключил с ним союз.

Тогда взял Авраам из стад своих овец и быков и отдал в дар Авимелеху, и заключили они союз.

Авраам взял мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они оба заключили союз.

Тогда Авраам с Авимелехом заключили соглашение; Авраам дал Авимелеху овец и скот в доказательство соглашения

Тогда Авраам с Авимелехом заключили соглашение; Авраам дал Авимелеху овец и скот в доказательство соглашения,

Тогда Авраам взял мелкаго и крупнаго скота, и дал Авимелеху, и они оба заключили союз.

И взял Авраам овец и волов и отдал их Авимелеху, и заключиш оба союз.

И҆ взѧ̀ а҆враа́мъ ѻ҆́вцы и҆ ю҆нцы̀ и҆ дадѐ а҆вїмеле́хꙋ: и҆ завѣща́ста ѻ҆́ба завѣ́тъ.

И взя Авраам овцы и юнцы и даде Авимелеху: и завещаста оба завет.

Параллельные ссылки — Бытие 21:27

Синодальный перевод:
Рим 1:31; Гал 3:15; Быт 14:22-23; Быт 21:32; Быт 26:28-31; Быт 31:44; Суд 14:3; 1Цар 18:3; Притч 17:8; Притч 18:16; Притч 18:24; Притч 21:14; Ис 32:8; Иез 17:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.