Библия Быт Бытие 23:11 › сравнение

Бытие 23:11

Сравнение:
Бытие 23:11


нет, господин мой, послушай меня: я даю тебе поле и пещеру, которая на нём, даю тебе, пред очами сынов народа моего дарю тебе её, похорони умершую твою.

Он сказал: — Нет, господин мой, послушай меня. Я отдаю[121] тебе поле и отдаю тебе пещеру, которая на нём. Я отдаю тебе это в присутствии моего народа. Хорони свою умершую.

Современный перевод РБО

«Нет, господин мой! Сделай милость: прими это поле в дар от меня, вместе с пещерой. Мои соплеменники свидетели: я дарю тебе это поле, чтобы ты похоронил там усопшую!»

«Нет, господин мой! Послушай меня! Я дарю тебе поле и вместе с ним отдаю тебе и пещеру, которая на нем. Здесь в присутствии соплеменников моих тебе даю[3] ее. Иди и хорони усопшую свою».

«Нет, мой господин, выслушай меня. Я даю тебе поле и пещеру, которая на нём. Даю тебе перед всеми сыновьями моего народа. Даю её тебе, чтобы ты похоронил твою умершую жену».

«Нет, господин, перед моими собратьями я отдам тебе эту землю и эту пещеру, чтобы ты мог похоронить там свою жену».

"Нет, господин, перед моими собратьями я отдам тебе эту землю и эту пещеру, чтобы ты мог похоронить там свою жену".

нет, господин мой, послушай меня, я дарю тебе поле и пещеру, которая на нем, дарю тебе, пред очами сынов народа моего, дарю тебе ее, похорони умершую твою.

Нет333, господин, послушай меня: поле и пещеру, которая на нем, тебе отдаю, пред всеми согражданами моими я отдал тебе, похорони мертвеца твоего.

ᲂу҆ менє̀ бꙋ́ди, господи́не, и҆ послꙋ́шай менѐ: село̀ и҆ пеще́рꙋ ꙗ҆́же въ не́мъ, тебѣ̀ даю̀: пред̾ всѣ́ми гра́жданы мои́ми да́хъ тебѣ̀, погребѝ мертвеца̀ твоего̀.

у мене буди, господине, и послушай мене: село и пещеру яже в нем, тебе даю: пред всеми гражданы моими дах тебе, погреби мертвеца твоего.

Параллельные ссылки — Бытие 23:11

Синодальный перевод:
Лк 19:24; Быт 23:6; Быт 23:18; Лев 2:12; Чис 35:30; Втор 17:6; Втор 19:15; Руфь 4:1; Руфь 4:4; Руфь 4:9; Руфь 4:11; 2Цар 24:20-24; 2Цар 24:22; 1Пар 21:22-24; Ис 32:8; Иер 32:7-12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.