Библия Быт Бытие 24:38 › сравнение

Бытие 24:38

Сравнение:
Бытие 24:38


а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмёшь жену сыну моему».

но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына».

Современный перевод РБО

а пойду в его отчизну, к его родственникам, и оттуда приведу жену для его сына.

а пойду в его отчий дом, к родственникам его, и там возьму жену для его сына.

но пойди в дом моего отца, к моим родственникам, и оттуда возьми жену моему сыну".

Поклянись, что отправишься в землю моего отца, к моей семье, и выберешь жену моему сыну”.

Поклянись, что отправишься в землю моего отца, к моей семье, и выберешь жену моему сыну".

а поди в дом отца моего, и к племени моему, взять жену сыну моему.

Но иди в дом отца моего и в племя мое, и оттуда возьми жену сыну моему.

но въ до́мъ ѻ҆тца̀ моегѡ̀ по́йдеши, и҆ въ пле́мѧ моѐ, и҆ по́ймеши женꙋ̀ сы́нꙋ моемꙋ̀ ѿтꙋ́дꙋ:

но в дом отца моего пойдеши, и в племя мое, и поймеши жену сыну моему оттуду:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.