Бытие 24 глава » Бытие 24:51 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 24 стих 51

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 24:51 / Быт 24:51

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

вот Ревекка пред тобою; возьми [ее] и пойди; пусть будет она женою сыну господина твоего, как сказал Господь.

Вот Ревекка пред тобой; забирай её и иди, и пусть она станет женой сына твоего господина, как определил Господь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вот Ревекка — бери ее с собой. Пусть свершится воля Господа и сын твоего господина возьмет ее в жены».

Вот Ревекка — бери ее с собой и иди. Пусть будет она женой сыну господина твоего, коль так ГОСПОДЬ рассудил».

Вот тебе Ревекка, забирай её и иди, и пусть она выходит замуж за сына твоего господина, если это угодно Богу».

Вот тебе Ревекка, забирай её и иди, и пусть она выходит замуж за сына твоего господина, раз это угодно Богу".

Вот Ревекка пред тобою; возми и поди; да будет она женою сыну господина твоего, как сказал Иегова.

Вот Ревекка пред тобою, взяв ее359, уходи, и да будет она женою сыну господина твоего, как сказал Господь.

сѐ, реве́кка пред̾ тобо́ю: пое́мь ю҆̀, и҆дѝ: и҆ да бѹ́детъ жена̀ сы́нѹ господи́на твоегѡ̀, ѩ҆́коже гл҃а гдⷭь.

се, ревекка пред тобою: поемь ю, иди: и да будет жена сыну господина твоего, якоже глагола Господь.

Параллельные ссылки — Бытие 24:51

2Цар 16:10; Быт 20:15; Быт 24:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.