Бытие 24 глава » Бытие 24:64 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 24 стих 64

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 24:64 / Быт 24:64

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.

Ревекка тоже подняла взгляд и увидела Исаака; она спустилась с верблюда

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И Ревекка увидела Исаака. Она спрыгнула с верблюда

Ревекка заметила Исаака и тут же сошла с верблюда.

Ревекка посмотрела и, увидев Исаака, спрыгнула с верблюда,

Ревекка посмотрела и, увидев Исаака, спрыгнула с верблюда

Ревекка возвела очи свои, и, увидя Исаака, соскочила с верблюда,

А Ревекка, поднявши глаза свои и увидев Исаака, быстро слезла с верблюда,

И҆ воззрѣ́вши реве́кка ѻ҆чи́ма свои́ма, ви́дѣ ї҆саа́ка: и҆ и҆зскочѝ съ велблю́да.

И воззревши ревекка очима своима, виде исаака: и изскочи с велблюда.

Параллельные ссылки — Бытие 24:64

Нав 15:18; Суд 1:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.