Бытие 25 глава » Бытие 25:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 25 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 25:27 / Быт 25:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Дети выросли, и стал Исав человеком искусным в звероловстве, человеком полей; а Иаков человеком кротким, живущим в шатрах.

Мальчики выросли: Исав был искусный охотник, человек полей, а Иаков был человек тихий, живущий среди шатров.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Мальчики выросли. Исав стал ловким охотником, человеком полей, а Иаков — тихим домоседом.

Дети выросли. Исав стал ловким охотником, человеком поля, а благонравный Иаков предпочитал оставаться дома.

Мальчики выросли. Исав стал искусным охотником и любил проводить время в полях, Иаков же был тихим человеком, проводившим всё время в шатре.

Мальчики выросли. Исав стал искусным охотником и любил проводить время в полях; Иаков же был тихим человеком, проводившим всё время в шатре.

Дети выросли. Исав был человек искусный в звероловстве, любящий быть в поле; а Иаков человек кроткий, живущий в шатрах.

Возрасто́ша же ю҆́нѡши: и҆ бы́сть и҆са́ѵъ человѣ́къ вѣ́дый лови́ти, се́лный: ї҆а́кѡвъ же бы́сть человѣ́къ нелѹка́въ, живы́й въ домѹ̀.

Возрастоша же юноши: и бысть исав человек ведый ловити, селный: иаков же бысть человек нелукав, живый в дому.

Параллельные ссылки — Бытие 25:27

Быт 10:9; Быт 21:20; Быт 27:3-5; Быт 27:40; Быт 28:10; Быт 28:11; Быт 31:39-41; Быт 46:34; Быт 6:9; Евр 11:9; Иов 1:1; Иов 1:8; Иов 2:3; Пс 37:37.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.