У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотных полей, и Филистимляне стали завидовать ему.
У него были такие большие стада мелкого и крупного скота и столько слуг, что филистимляне завидовали ему.
Современный перевод РБО
теперь у него были стада овец и коров и многочисленная челядь. Филистимляне стали завидовать ему.
Были у него теперь стада мелкого и крупного рогатого скота, и держал он много слуг. Филистимляне стали завидовать ему.
У него были стада мелкого и крупного скота и множество слуг. Филистимляне стали завидовать ему.
У него было множество мелкого и крупного скота и множество рабов, и все филистимляне стали завидовать ему.
У него было множество мелкого и крупного скота и множество рабов, и все филистимляне стали завидовать ему.
У него были стада мелкаго и стада крупнаго скота, и множество рабов, так что Филистимляне стали завидовать ему.
Теперь он владел стадами овец и коров и многочисленными рабами. Филистимляне стали завидовать ему.
Бы́ша же є҆мꙋ̀ ско́ти ѻ҆ве́цъ и҆ ско́ти волѡ́въ и҆ земледѣ̑лїѧ мнѡ́га. Позави́дѣша же є҆мꙋ̀ фѷлїсті́млѧне:
Быша же ему скоти овец и скоти волов и земледелия многа. Позавидеша же ему Филистимляне: