Бытие 26 глава » Бытие 26:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 26 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 26:27 / Быт 26:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня и выслали меня от себя?

Исаак спросил их: — Зачем вы пришли, ведь вы были враждебны ко мне и прогнали меня?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Зачем вы ко мне пришли? — спросил Исаак. — Ведь вы меня невзлюбили и прогнали прочь!» —

«Зачем вы пришли ко мне, — спросил их Исаак, — вы же возненавидели меня и прогнали из своей страны?»

«Вы зачем пришли? — спросил Исаак. — Ведь раньше вы не по-дружески относились ко мне и даже вынудили меня уйти с вашей земли».

"Вы зачем пришли? — спросил Исаак. — Ведь раньше вы не были мне друзьями и даже вынудили меня уйти с вашей земли".

Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня, и выгнали меня от себя?

И҆ речѐ и҆̀мъ ї҆саа́къ: вскѹ́ю прїидо́сте ко мнѣ̀; вы́ же возненави́дѣсте менѐ и҆ ѿсла́сте мѧ̀ ѿ себє̀.

И рече им исаак: вскую приидосте ко мне? вы же возненавидесте мене и отсласте мя от себе.

Параллельные ссылки — Бытие 26:27

Деян 7:14; Деян 7:27; Деян 7:35; Деян 7:9; Быт 26:14; Быт 26:16; Суд 11:7; Откр 3:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.