Иаков так и сделал и окончил неделю этой. И Лаван дал Рахиль, дочь свою, ему в жену.
Иаков так и сделал: провел неделю с Лией, а потом Лаван отдал ему в жёны свою дочь Рахиль.
Современный перевод РБО
Иаков подчинился. Когда свадебная неделя кончилась, Лаван отдал ему в жены свою дочь Рахиль,
Иаков согласился; и когда кончилась его брачная неделя с Лией, Лаван отдал ему в жены и свою дочь Рахиль.
Иаков так и сделал, и завершил неделю с Лией. Лаван отдал свою дочь Рахиль ему в жёны.
Иаков так и сделал: довёл до конца неделю свадебного обряда, и Лаван отдал ему в жёны свою дочь Рахиль.
Иаков так и сделал: довёл до конца неделю свадебного обряда, и Лаван отдал ему в жены свою дочь Рахиль.
Иаков так и сделал, и окончил неделю этой. Потом Лаван дал Рахиль, дочь свою, ему в жену.
Сотвори́ же і҆а́кѡвъ та́кѡ: и҆ и҆спо́лни седми̑ны сеѧ̀: и҆ дадѐ є҆мꙋ̀ лава́нъ рахи́ль дще́рь свою̀ є҆мꙋ̀ въ женꙋ̀.
Сотвори же Иаков тако: и исполни седмины сея: и даде ему Лаван Рахиль дщерь свою ему в жену.