Библия Быт Бытие 3:10 › сравнение

Бытие 3:10

Сравнение:
Бытие 3:10


Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся.

Адам ответил: — Я услышал Тебя[18] в саду и испугался, потому что я наг, вот я и спрятался.

Современный перевод РБО

Тот ответил: «Я услышал, как Ты идешь по саду. Я испугался своей наготы и спрятался». —

«Услышал я, как Ты идешь[6] по саду, — откликнулся тот, — и испугался, ведь я наг; потому я и скрылся».

Адам отвечал: «Услышав Твой голос в саду, я испугался и спрятался, потому что я обнажённый».

Мужчина ответил: «Я услышал, как Ты ходишь по саду и испугался, потому что я наг, и поэтому спрятался».

Мужчина ответил: "Я услышал, как Ты ходишь по саду, и испугался, потому что я наг, и спрятался".

Он сказал: я услышал глас Твой в саду и убоялся, потому что я наг, и скрылся.

И сказал Ему: я услышал глас Твой, когда Ты ходил в раю, и убоялся, — ибо я наг, — и скрылся.

Адам ответил: «Здесь, в саду. Я услышал Твои шаги, испугался, что не одет, и спрятался».

И҆ речѐ є҆мꙋ̀: гла́съ слы́шахъ тебє̀ ходѧ́ща въ раѝ, и҆ ᲂу҆боѧ́хсѧ, ꙗ҆́кѡ на́гъ є҆́смь, и҆ скры́хсѧ.

И рече Ему: глас слышах Тебе ходяща в раи, и убояхся, яко наг есмь, и скрыхся.

Параллельные ссылки — Бытие 3:10

Синодальный перевод:
1Ин 3:20; Откр 3:17-18; Откр 16:15; Откр 22:3; Быт 2:25; Быт 3:5; Быт 3:7; Быт 3:8; Исх 3:6; Исх 32:25; Иов 15:21; Иов 23:15; Пс 119:120; Ис 33:14; Ис 47:3; Ис 57:11; Иез 16:36; Дан 10:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.