Бытие 3 глава » Бытие 3:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 3 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 3:21 / Быт 3:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их.

Господь Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь Бог сделал одежду из кож и одел человека и его жену.

После того ГОСПОДЬ Бог сделал Адаму и жене его одежды из шкур и одел их.

Господь Бог сделал для Адама и его жены одежду из шкур животных и надел на них,

Господь Бог сделал для Адама и его жены одежду из шкур животных и надел на них,

И сделал Иегова Бог человеку и жене его одежды кожаныя и одел их.

И сделал Господь Бог Адаму и жене его кожаные одежды и одел их.

И҆ сотворѝ гдⷭь бг҃ъ а҆да́мѹ и҆ женѣ̀ є҆гѡ̀ ри҄зы кѡ́жаны, и҆ ѡ҆блечѐ и҆̀хъ.

И сотвори Господь Бог адаму и жене его ризы кожаны, и облече их.

Параллельные ссылки — Бытие 3:21

2Кор 5:2-3; 2Кор 5:21; Быт 3:7; Ис 61:10; Рим 3:22.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.