Библия Быт Бытие 3:20 › сравнение

Бытие 3:20

Сравнение:
Бытие 3:20


И нарёк Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих.

Адам[21] назвал свою жену Евой[22], потому что она стала матерью всех живущих.

Современный перевод РБО

Человек — Ада́м — дал своей жене имя Е́ва, ибо она стала праматерью всех живущих.

Адам[11] назвал жену свою Евой,[12] ведь она — прародительница всех живущих.

Адам назвал свою жену Евой, потому что она стала матерью всех живущих.

Адам назвал свою жену Евой, потому что Ева — мать всего рода человеческого.

Адам назвал свою жену Евой, потому что Ева — мать всех живущих.

И нарек человек жене своей имя: Ева, ибо сделалась матерью всех живущих.

И нарек Адам имя жене своей: Жизнь, ибо она — мать всех живущих.

Адам дал своей жене имя Ева. Она стала матерью всех, кто живет.

И҆ наречѐ а҆да́мъ и҆́мѧ женѣ̀ свое́й жи́знь, ꙗ҆́кѡ та̀ ма́ти всѣ́хъ живꙋ́щихъ.

И нарече Адам имя жене своей Жизнь, яко та мати всех живущих.

Параллельные ссылки — Бытие 3:20

Синодальный перевод:
Мф 1:21; Мф 1:23; Деян 17:26; Быт 2:20; Быт 2:23; Быт 5:29; Быт 16:11; Быт 29:32-35; Быт 35:18; Исх 2:10; 1Цар 1:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.