Бытие 38 глава » Бытие 38:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 38 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 38:30 / Быт 38:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Потом вышел брат его с красной нитью на руке. И наречено ему имя: Зара.

Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерахом.[209]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

За ним появился на свет и другой, с алой ниточкой на руке. Его назвали Зе́рахом.

Затем родился его брат, тот, у которого на руке была алая нить. Его назвали Зарах.6

После этого родился второй ребёнок, тот, у которого на ручке была красная тесьма, и его назвали Зарой.

После этого родился второй ребёнок, тот, у которого на ручке была красная тесьма, и его назвали Зарой.

Потом вышел брат его с червленою нитью на руке. И наречено ему имя: Зара.

И҆ посе́мъ и҆зы́де бра́тъ є҆гѡ̀, є҆мѹ́же бѣ̀ на рѹцѣ̀ є҆гѡ̀ че́рвлень: и҆ прозва̀ и҆́мѧ є҆мѹ̀ за́ра.

И посем изыде брат его, емуже бе на руце его червлень: и прозва имя ему зара.

Параллельные ссылки — Бытие 38:30

1Пар 9:6; Мф 1:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.