Бытие 39 глава » Бытие 39:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 39 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 39:11 / Быт 39:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, а никого из домашних тут в доме не было;

Однажды он вошел в дом по своим делам, когда никого из домашних не было в доме.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И вот однажды, когда Иосиф вошел в дом господина, чтобы выполнить свою работу, а в доме никого не было,

А однажды случилось Иосифу войти в дом Потифара по делу, когда никого из слуг в доме не было,

Однажды Иосиф вошёл в дом и занялся своими делами. В то время в доме не было никого из мужчин, кроме него.

Однажды Иосиф вошёл в дом и занялся своими делами. В то время в доме не было никого из мужчин кроме него.

случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, тогда как никого из домашних тут в доме не было;

Бы́сть же сицевы́й нѣ́кїй де́нь, и҆ вни́де ї҆ѡ́сифъ въ до́мъ дѣ́лати дѣла̀ своѧ҄, и҆ никто́же бѧ́ше ѿ сѹ́щихъ въ домѹ̀ внѹ́трь:

Бысть же сицевый некий день, и вниде иосиф в дом делати дела своя, и никтоже бяше от сущих в дому внутрь:

Параллельные ссылки — Бытие 39:11

Еф 5:12; Еф 5:3; Иер 23:24; Иов 24:15; Мал 3:5; Притч 9:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.